22.3 C
Novi Sad
27.07.2024.
NaslovnaMagazin11 srpskih reči koje ne mogu da se prevedu na drugi jezik

11 srpskih reči koje ne mogu da se prevedu na drugi jezik

Postoje određne reči u spskom jeziku koje bismo teško mogli da prevedemo na strani jezik.

Na Instagram profilu „Dnevna doza pravopisa“ objavljeno je 11 reči iz srpskog jezika koje je teško prevesti na drugi jezik.

U svakom jeziku postoje reči koje je nemoguće prevesti na druge jezike, pa pogledajte koje reči su iz srpskog izdvojene na ovoj listi.

– praskozorje

– začkoljica

– zazubice

– dragička

– drangulija

– vukojebina

– čvarak

– pundravci

– pašenog

– jetrva

– šućmurast

Korisnici Instagrama su u komentarima dodavali koje još reči je nemoguće prevesti na druge jezike i davali eventualne predloge za prevod navedenih reči na engleski jezik.

Izvor: N1

Povezani tekstovi

POSTAVI KOMENTAR

Molimo, unesite Vaš komentar!
Molimo, unesite Vaše ime
Captcha verification failed!
CAPTCHA korisnički rezultat nije uspeo.Molimo Vas da nas kontaktirate!

Pratite nas

418FanovaLajkuj
475PratilacaZaprati
275PratilacaZaprati

Poslednje objavljeno